terrain d’entente
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
terrain d’entente | terrains d’entente |
\tɛ.ʁɛ̃ d‿ɑ̃.tɑ̃t\ |
terrain d’entente \tɛ.ʁɛ̃ d‿ɑ̃.tɑ̃t\ masculin
- Accord entre les différentes parties d’une dispute, à partir duquel elles pourront se réconcilier.
La bataille n’est pas encore terminée. Pour que le texte européen discuté mardi soit définitivement adopté, le Conseil (les Etats membres) doit maintenant trouver un terrain d’entente avec le Parlement européen.
— (Cécile Ducourtieux, Stéphane Mandard, Accord a minima de l’UE sur les réductions d’émissions de CO2 des voitures, Le Monde. Mis en ligne le 10 octobre 2018)Pire encore, les partisans de Trump et de Biden affirment qu’ils sont fondamentalement en désaccord non seulement sur les priorités politiques, mais sur les valeurs américaines fondamentales. Bonne chance, dans ce contexte, pour trouver un terrain d’entente !
— (Richard Latendresse, « S.O.S. aux U.S.A.! », Le journal de Québec, 13 décembre 2020)
Notes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : common ground (en)
- Croate : sloga (hr)
- Italien : piattaforma condivisa (it) féminin, terreno di intesa (it) masculin