tanben
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]Adverbe |
---|
tanben \ˌta.ˈbe\ |
tanben \ˌta.ˈbe\ (graphie normalisée)
- Aussi.
Ieu tanben canti de cançons.
- Moi aussi, je chante des chansons.
-Fasètz mai que de blat, remarquèt lo paire, que jamai aviá pas vist aquò.
— (Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004)
-Ne fasèm bravament, mas tanben d’òrdi, de segal, de milh, de luzèrna, de patanons, un pauc de tot.- -Vous faites plus que du blé, remarqua le père, qui n’avait jamais vu cela.
-Nous en faisons pas mal, mais aussi de l’orge, du seigle, du maïs, de la luzerne, des pommes de terre, un peu de tout.
- -Vous faites plus que du blé, remarqua le père, qui n’avait jamais vu cela.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « tanben [ˌta.ˈbe] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage