từ
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]từ \Prononciation ?\
- (Physique) Magnétique.
Hiện tượng từ.
- Phénomène magnétique.
Conjonction
[modifier le wikicode]từ \Prononciation ?\
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]từ \Prononciation ?\
- Mot.
Verbe
[modifier le wikicode]từ \Prononciation ?\
- Renier.
Từ đứa con hư.
- Renier un enfant vicieux.
- Répudier.
Từ việc thừa kế.
- Répudier une succession.
- Refuser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Reculer.
Không từ một thủ đoạn hèn hạ nào.
- Ne reculer devant aucune vile manœuvre.
- Épargner.
Phê bình không từ một ai.
- Faire des critiques en n’épargnant personne.
- Renoncer à.
Từ thuốc lá.
- Renoncer au tabac.
- Se défaire de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Préposition
[modifier le wikicode]từ \Prononciation ?\
- Depuis.
Từ hồi đó.
- Depuis lors.
Từ bao giờ.
- Depuis quand.
Từ thuở nhỏ.
- Depuis l’enfance.
- À partir de.
Sản phẩm lấy từ than đá.
- Produits obtenus à partir de la houille.
- De.
Từ xa.
- De loin.
Từ Hà Nội đi Hải Phòng.
- De Hanoï à Haiphong.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Viêt Nam : écouter « từ [Prononciation ?] »
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « từ [Prononciation ?] »