tăng
:
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tăng \Prononciation ?\
- Bonze.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Tente.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Militaire) Char d’assaut.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe [modifier le wikicode]
tăng \Prononciation ?\
- Augmenter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Accroître.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Accentuer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Majorer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Grossir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Forcer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Relever.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Monter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « tăng [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage