tèrç
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tertius (« troisième »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | tèrç \ˈtɛɾs\ |
tèrces \ˈtɛɾses\ |
Féminin | tèrça \ˈtɛɾso̞\ |
tèrças \ˈtɛɾso̞s\ |
tèrç \ˈtɛɾs\ (graphie normalisée)
- Tiers.
Lo tèrç mond.
- Le tiers monde.
Una tèrça persona.
- Une tierce personne.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tèrç \ˈtɛɾs\ |
tèrces \ˈtɛɾses\ |
tèrç \ˈtɛɾs\ (graphie normalisée) masculin
- Tiers.
Los dos tèrces.
- Les deux tiers.
Faguèt una mitat del camin a chaval, un tèrç en batèu, un seisen en carreta, lo demai a pè.
— (Joan Escafit, Los fadinèls, 2000)- Il fit une moitié du chemin à cheval, un tiers en bateau, un sixième en charrette, le reste à pied.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « tèrç ['tɛɾs] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage