subre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin super.
Préposition
[modifier le wikicode]Préposition |
---|
subre \ˈsybɾe\ |
subre \ˈsybɾe\ (graphie normalisée)
- Sur
Alavètz, bonas gents ? La volètz o la volètz pas, la patz, subre la tèrra ? -Òc ! Òc ! Òc ! Òc, volèm la patz, pas que la patz !
— (Franc Bardòu, La nuèit folzejada, 1997)- Alors, bonnes gents ? Vous la voulez ou vous ne la voulez pas, la paix, sur la terre ? -Oui ! Oui ! Oui ! Oui, nous voulons la paix, rien que la paix !
Lo soldat demobilisat aviá fòrça causas a contar subre sas campanhas militàrias e los paisatges travèrsats.
— (Sèrgi Viaule, La paraula a bon conte, 2000)- Le soldat démobilisé avait beaucoup de choses à raconter sur ses campagnes militaires et les paysages traversés.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- subre- (« préfixe sur- »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage