subalterno
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin subalternus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | subalterno | subalternos |
Féminin | subalterna | subalternas |
subalterno \su.βalˈteɾ.no\
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
subalterno | subalternos |
subalterno \su.βalˈteɾ.no\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \su.βalˈteɾ.no\
- Mexico, Bogota : \s(u).balˈteɾ.no\
- Santiago du Chili, Caracas : \su.βalˈteɾ.no\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin subalternus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | subalterno \Prononciation ?\ |
subalterni \Prononciation ?\ |
Féminin | subalterna \Prononciation ?\ |
subalterne \Prononciation ?\ |
subalterno
- Subalterne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin subalternus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | subalterno | subalternos |
Féminin | subalterna | subalternas |
subalterno \sub.aɫ.tˈɛɾ.nu\ (Lisbonne) \sub.aw.tˈɛr.nʊ\ (São Paulo)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
subalterno | subalternos |
subalterno masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \sub.aɫ.tˈɛɾ.nu\ (langue standard), \sub.aɫ.tˈɛɾ.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \sub.aw.tˈɛr.nʊ\ (langue standard), \sub.aw.tˈɛɽ.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \sʊb.aw.tˈɛɦ.nʊ\ (langue standard), \sub.aw.tˈɛɦ.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \sub.aɫ.tˈɛr.nu\ (langue standard), \sʊb.aɫ.θˈɛr.nʊ\ (langage familier)
- Luanda: \sub.aɾ.tˈɛɾ.nʊ\
- Dili: \sub.əɫ.tˈɛr.nʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « subalterno », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais