socio
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) De l’espagnol socio.
- (Nom commun 2) Apocope de sociologie.
- (Nom commun 3) Apocope de socialiste.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
socio | socios |
\so.sjo\ |
socio \so.sjo\ masculin
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
socio \so.sjo\ |
socio \so.sjo\ féminin
- (Sociologie) Sociologie.
Après son bac, qu’elle avait quand même eu du premier coup, Charlie s’était barrée à Dijon où vivait son père pour faire une fac de socio.
— (Nicolas Mathieu, Connemara, Actes Sud, 2022)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
socio | socios |
\so.sjo\ |
socio \so.sjo\ masculin
- (Politique) (Vieilli) (Familier) Socialiste, favorable au socialisme.
— Allons, buvons le café avec ces jeunes gas, vieux socio.
— (Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 305)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « socio [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin socius.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
socio \socio\ |
socios \socios\ |
socio \Prononciation ?\ masculin
- Partenaire, associé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « socio [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | socio \so.ˈt͡si.o\ |
socioj \so.ˈt͡si.oj\ |
Accusatif | socion \so.ˈt͡si.on\ |
sociojn \so.ˈt͡si.ojn\ |
socio \so.ˈt͡si.o\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « socio [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « socio [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
socio \ˈsɔ.ʦjɔo\ |
socii \ˈsɔ.ʦjɔi\ |
socio \ˈsɔ.ʦjɔ\
- Société (en général), collectivité.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin socius.
Nom commun
[modifier le wikicode]socio \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De socius.
Verbe
[modifier le wikicode]socio, infinitif : sociāre, parfait : sociāvi, supin : sociātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Joindre, unir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- adsŏcĭo, assŏcĭo (« associer »)
- associatio (« association, action d'asscier »)
- adsocietas, associetas (« association »)
- consŏcĭo (« associer »)
- consociabilis (« convenable »)
- consociatim (« conjointement »)
- consociatio (« action de s'associer »)
- consociatus (« associé, partenaire, uni intimement »)
- dissŏcĭo (« dissocier »)
- dissociabilis (« qui sépare ; qu'on ne peut réunir, incompatible »)
- dissocialis (« qui répugne à »)
- dissociatio (« dissociation, séparation ; antipathie »)
- socĭātĭo (« association »)
- socĭātor, socĭātrix (« celui, celle qui unit »)
Références
[modifier le wikicode]- « socio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du football
- Lexique en français de la sociologie
- Exemples en français
- Lexique en français de la politique
- Termes vieillis en français
- Termes familiers en français
- Apocopes de sciences en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Dérivations en ido
- Mots en ido suffixés avec -o
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- Exemples en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin