sierra
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Nom scientifique
[modifier le wikicode]sierra \siˈɛra\
- (radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour la lettre latine S.
- Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre S.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) De l’espagnol sierra (« chaine de montagnes »), apparenté à serre (« crête de montagne »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sierra | sierras |
\sjɛ.ʁa\ |
sierra \sjɛ.ʁa\ féminin
- (Géographie) Massif ou ensemble de hauteurs présentant un caractère montagneux dans un pays hispanophone.
Cette lutte suprême entre les ténèbres et l’agonie du jour sur des sierras neigeuses, où il met si longtemps à mourir, a quelque chose de triste, d'attendrissant, et même de dramatique.
— (Henry Russell, « Ma 31e ascension du Vignemale », 2 décembre 1900, en recueil dans Souvenirs d'un montagnard : édition du centenaire, Cressé : Editions des Régionalismes, 2013, p. 105)Or l'ampleur du phénomène d'extension des matorrales au cours des dernières décennies est une menace grave pour les dehesas dont le processus de détérioration pourrait conduire à assez brève échéance, à leur disparition et par conséquent à la désertisation progressive des sierras andalouses.
— (Francis Fourneau, Yves Luginbuhl & Bernard Roux, Évolution des paysages et aménagement du territoire en Andalousie occidentale, Madrid : Casa de Velàzquez, 1990, page 55)Son regard se perdit dans celui de Gabriel Morange, mais il ne s’y attarda pas ; au-delà, c’était l’horizon qu’il visait. Il resta encore longtemps ainsi, perdu dans ses pensées. Quelque part, égaré vers la terre de ses ancêtres, dans l’immense sierra caressée par les vents du sud, là où vagabondaient encore librement les esprits de son frère et de sa femme. Et de tant des siens.
— (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : sierra (en)
- Croate : gorski lanac (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « sierra [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sierra sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « sierra », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1610) De l’espagnol sierra (« chaine de montagnes »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sierra \Prononciation ?\ |
sierras \Prononciation ?\ |
sierra \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sierra [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin serra (« scie »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sierra \ˈsje.ra\ |
sierras \ˈsje.ras\ |
sierra \ˈsje.ra\ féminin
- Scie.
Sierra de punta.
- ?
- (Géographie) Chaine de montagnes.
Dérivés
[modifier le wikicode]Scie :
Chaine de montagnes :
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe serrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) sierra | ||
Impératif | Présent | (tú) sierra |
sierra \ˈsje.ra\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de serrar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de serrar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « sierra [ˈsje.ra] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]sierra /ˈsie̯rːɑ/ adjectif épithète invariable
- Spécial, autre, particulier, spécifique, différent, à part, séparé.
Mii geahččalit virtuálaskuvllas álggahit álot čakčat davvisámegiela oahppoollisvuođaid golmma sierra dásis: vuođđodási, gaskadási ja bajimuš dási skuvlejumiid.
— (sámi oahpahusguovddáš, [1])- À l’école virtuelle, nous allons essayer durant l’automne de démarrer trois niveaux différents pour l’ensemble de l’apprentissage du same du Nord : un niveau basique, un niveau intermédiaire et un niveau supérieur de cet enseignement.
Dalle go munno boarrásamos nieida álggii joatkkaskuvlii, de šattaime diđoštit ahte skuvla čuovui rivttes oahppoplána dárogielas, go oahppit geain lea sámegiella vuosttaš- dahje nubbingiellan galget sierra dárogielplána čuovvut.
— (Skuvla.info)- Alors quand notre fille aînée a commencé l’école secondaire, nous avons été amenés à chercher à savoir si l’école suivait un projet éducatif correct en norvégien, parce que les élèves qui ont le same comme langue principale ou secondaire doivent suivre un projet en norvégien spécial.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- sierradoavttir — spécialiste (médecin)
- sierralohpi — exemption
- sierraorrun — isolement
- sierrasturrosaš — de différentes tailles
Adverbe
[modifier le wikicode]sierra /ˈsie̯rːɑ/
- Séparément, isolément.
Hárjehalli bálká meroštallojuvvo sierra.
— (samediggi.fi)- Le salaire du stagiaire est déterminé séparément.
Catégories :
- conventions internationales
- Noms scientifiques
- Alphabet d’épellation international
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Montagnes en français
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Montagnes en anglais
- Exemples en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Montagnes en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- Outils en espagnol
- same du Nord
- Lemmes en same du Nord
- Adjectifs en same du Nord
- Exemples en same du Nord
- Adverbes en same du Nord