sepulto
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe sepultar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) sepulto |
sepulto \seˈpul.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sepultar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \seˈpul.to\
- Mexico, Bogota : \seˈpul.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \seˈpul.to\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sepulto \Prononciation ?\ |
sepulti \Prononciation ?\ |
sepulto \sɛ.ˈpul.tɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Fréquentatif de sepelio.
Verbe
[modifier le wikicode]sepulto, infinitif : sepultare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Ensevelir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Références
[modifier le wikicode]- « sepulto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « sepulto », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe sepultar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu sepulto |
sepulto \sɨ.pˈuɫ.tu\ (Lisbonne) \se.pˈuw.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sepultar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \sɨ.pˈuɫ.tu\ (langue standard), \sɨ.pˈuɫ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \se.pˈuw.tʊ\ (langue standard), \se.pˈuɽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \se.pˈuw.tʊ\ (langue standard), \se.pˈuw.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \se.pˈuɫ.tu\ (langue standard), \se.pˈuɫ.θʊ\ (langage familier)
- Luanda: \se.pˈuɾ.tʊ\
- Dili: \sɨ.pˈuɫ.tʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « sepulto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage