sensual
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sensualis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | sensual |
Comparatif | more sensual |
Superlatif | most sensual |
sensual \ˈsɛn.ʃuː.əl\ ou \ˈsɛn.sjʊəl\
- Sensuel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Sensible, que l’on perçoit par nos sens.
Platonic ideas were not only understood as real (paradigmatic) models for the sensual world, but also as contents and one ambition of the dialogues was to grasp and even define the paradeigmata on the level of contents.
— (Jan-Ivar Lindén, Conceptual Thought: Differentiating a Bergsonian Topic in Bergsoniana, 2023 → lire en ligne)
Dérivés
[modifier le wikicode]
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sensual [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sensualis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | sensual \sen.'sɥal\ |
sensuals \sen.'sɥals\ |
Féminin | sensuala \sen.'sɥa.lo̞\ |
sensualas \sen.'sɥa.lo̞s\ |
sensual \sen.'sɥal\ (graphie normalisée)
- Sensuel.
Era meravilhós, inesperat, d’una intensitat sensuala excepcionala.
— (Joan Guèrs, Las catas negras pòrtan bonaür, 2001 [1])- C’était merveilleux, inespéré, d’une intensité sensuelle exceptionelle.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sensualis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sensual | sensuais |
sensual \sẽ.swˈaɫ\ (Lisbonne) \sẽ.swˈaw\ (São Paulo)
- Sensuel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \sẽ.swˈaɫ\ (langue standard), \sẽ.swˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \sẽ.swˈaw\ (langue standard), \sẽ.swˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \sẽ.su.ˈaw\ (langue standard), \sẽ.su.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \sẽ.swˈaɫ\ (langue standard), \sẽ.su.ˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \sẽ.swˈaw\
- Dili: \sẽ.swˈaw\
Références
[modifier le wikicode]- « sensual », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais