se trobar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]se trobar \se tɾuˈβa\ pronominal (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Forme pronominale de trobar, se trouver.
Los someses eles avián la libertat de s’entendre amb los constitucionals per se trobar pas al còp dins la meteissa glèisa, al meteis autar.
— (Jean Boudou, Lo libre de Catòia, 1966 [1])- Les soumis eux avaient la liberté de s’entendre avec les constitutionnels pour ne pas se trouver en même temps dans la même église, au même autel.
Aguèt l'astre de se trobar un emplec de gardian dins una societat que distribuïssiá de bevendas.
— (Claudi Barsòti, Testimòni d’un niston de la guèrra, 2002 [1])- Il eut la chance de se trouver un emploi de gardien dans une société qui distribuait des boissons.
Es urós coma un perdigal de se trobar al mitan de la natura.
— (Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 2014 [1])- Il est heureux comme un perdreau de se trouver au milieu de la nature.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage