se n’anar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]se n’anar \ˈse n‿aˈna\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
- S’en aller.
Me’n vau.
- Je m’en vais.
Vai-te’n.
- Vas-t’en.
Se n’es anat.
- Il s’en est allé.
Anem-nos en.
- Allons-nous en.
Synonymes
[modifier le wikicode]S’es enanat.
- Il s’en est allé.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- (provençal) s’en ana (graphie mistralienne)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire français-occitan (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-235-3 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2