scabo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *(s)kep [1] (« travailler avec un instrument pointu ») qui donne aussi scapulae (« croupe »), scapus (« tige »)…
- Sans le préfixe s-, cette racine donne capo (« chapon »), capulus (« manche, membre viril »), cippus (« colonne, cippe, pieu »).
Verbe
[modifier le wikicode]scăbo, infinitif : scabĕre, parfait : scābi \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Gratter, se gratter; racler.
- muli mutuum scabunt — (Varron) (= asinus asinum fricat)
- les ânes aiment se gratter l'un l'autre (= on aime faire un échange de compliments).
- muli mutuum scabunt — (Varron) (= asinus asinum fricat)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- scăber, scabrōsus (« inégal, rude, âpre, raboteux »)
- scăbĭdus (« galeux »)
- scăbĭēs (« rugosité, aspérité - gale, lèpre »)
- scăbĭo (« être galeux »)
- scăbĭŏla (« démangeaison, tentation »)
- scăbĭōsus (« raboteux, rude, galeux »)
- scăbĭtūdo, scabritudo (« démangeaison, lèpre (de l'âme) »)
- scabratus (« coupé inégalement »)
- scabrĕdo (« rouille »)
- scabrĕo (« être hérissé »)
- scabrēs (« malpropreté »)
- scabridus (« dur, rocailleux »)
- scabritia, scabritĭēs (« aspérité, rugosité »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « scabo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *(s)kep