salvament
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin salvamentum, dérivé de salvare, avec le suffixe -mentum.
Nom commun
[modifier le wikicode]salvament *\Prononciation ?\ masculin
- Variante du IXe siècle de salvement.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin salvamentum, dérivé de salvare, avec le suffixe -mentum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
salvament \sal.βa.ˈmen\ |
salvaments \sal.βa.ˈmens\ |
salvament \sal.βa.ˈmen\ masculin (graphie normalisée)
- Salut.
- Sauvetage, action de sauver.
Tendretz pas targa. Seretz subrondats, e los Angleses fugiràn. Coma en 18, lo salvament vendrà d’America.
— (Ferran Delèris, Memòris, 1999)- Vous n’aurez pas de parade. Vous serez submergés, et les Anglais fuiront. Comm en 18, le salut viendra d’Amérique.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage