entretenir
Apparence
(Redirigé depuis s'entretenir)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]entretenir \ɑ̃.tʁət.niʁ\ ou \ɑ̃.tʁə.tə.niʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’entretenir)
- Tenir en bon état.
Les abords désobstrués et sablés étaient soignés par l’homme chargé d’entretenir les allées du parc.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre dixième)Entretenir les ponts, les chaussées, les chemins.
Des armes bien entretenues.
Une maison bien entretenue.
- Maintenir en un certain état une chose ou une personne.
- Entretenir quelqu’un d’espérance, l’entretenir de belles promesses, le tromper, l’amuser en lui donnant toujours des espérances, en lui faisant beaucoup de promesses.
On a souvent fait remarquer que des sectaires anglais ou américains, dont l’exaltation religieuse était entretenue par les mythes apocalyptiques, n’en étaient pas moins souvent des hommes très pratiques.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre IV, La grève prolétarienne, 1908, note de bas de page 165)Je sors et vais m’asseoir près de leur feu […]. Nous l’entretenons parcimonieusement, allumant chaque nouveau sarment au sarment qui s’éteint, pour que le fagot suffise jusqu’au matin.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)Cette île narcissique qui a plus d’une raison objective de se proclamer « de Beauté » a de tout temps entretenu avec les « autres » des rapports compliqués.
— (Erik Empatz, La Corse démasquée, dans Les dossiers du Canard enchaîné, no 60, page 5, juillet 1996)A dater de ce moment, elle commença à entretenir l'idée qu'elle avait ou allait avoir un cancer du nez ; de là, un état d’hypochondrie et de mysophobie extrême.
— (Archives internationale de neurologie, des maladies héréditaires, de médecine mentale et psychosomatique, 1881, vol.1, page 610)Notre moniteur avait entretenu une liaison épisodique avec Sylvia du temps où elle habitait en région parisienne.
— (Didier Sénécal, Les voitures vides, Éditions 12/21, 2013)Entretenir la paix, l’amitié, la concorde. — Entretenir une correspondance avec quelqu’un, des intelligences avec l’ennemi.
- (En particulier) Faire subsister en fournissant les choses nécessaires.
- Entretenir un grand train, un grand équipage, avoir beaucoup de valets, de chevaux, etc.
Ils allumèrent des feux qu’ils entretinrent nuit et jour, et les hommes qu’on envoyait à la corvée du bois aux environs devaient tenir les loups en respect.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 271 de l’édition de 1921)Entretenir quelqu’un de linge, de vêtements.
Il a de quoi s’entretenir honnêtement.
Il s’entretient avec ce qu’il gagne, de ce qu’il gagne.
Il s’entretient avec la pension que lui donne son père.
Je donne tant à mon domestique pour s’entretenir.
- (Spécialement) Pourvoir aux dépenses d’une personne avec laquelle on est en commerce de galanterie.
Le « gros » l’entretenait parcimonieusement de repas et de cadeaux mesquins et lui payait sa chambre, au coin de la rue Grange-Batelière.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 88)— Oh ! Il n’y a pas de quoi entretenir une danseuse.
— (Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 50)Oh certes, il aurait tout abandonné dans la seconde à Dieu, sans l'ombre d'une hésitation, mais certainement pas aux hommes censés le représenter ; afin qu'ils pètent dans la soie, entretiennent sur un grand pied leurs catins ou damoiseaux, ou dilapident son argent en mangeries et en beuveries ?
— (Andrea H. Japp, Les mystères de Druon de Brévaux, volume 4 : In anima vili, Flammarion, 2013, chapitre 1)
- (Par extension) Converser avec quelqu’un sur tel ou tel sujet.
C'est uniquement de cette partie que je vais vous entretenir en peu de mots, laissant à d'autres sociétés savantes le soin d'examiner ce qui est de leur domaine.
— (« Rapport de la Commission de la Société royale des Antiquaires de France », donné par Labouderie, séance du 19 juillet 1829, dans Rapports faits par les diverses académies et sociétés savantes de France sur les ouvrages et collections rapportées de l’Égypte et de la Nubie par M. Rifaud, Paris : imprimerie de Crapelet, 1829, page 35)— Où allez-vous donc, monsieur Dutheil ?
— (Émile Zola, Paris, 1897)
— Mais à côté, aux Champs-Élysées.
— Je passe par là, et comme je désire vous entretenir un instant, vous seriez bien aimable de prendre place près de moi.
- (Pronominal) Se conserver, se maintenir.
L’union ne s’entretient pas longtemps entre personnes qui ont des intérêts contraires.
Parce que, formant une communauté soudée, ils se sont entretenus mutuellement dans l'illusion que les savants seraient plus forts que les militaires ?
— (Frédéric Pagès, Pétards et farandoles, Le Canard enchaîné, 18 mai 2016)
- (Pronominal) S’exercer pour se maintenir au même degré de force, de savoir.
Il fait tous les jours des armes pour s’entretenir la main.
- (Pronominal) Converser, discuter.
Nous nous entretînmes des moyens d'être l'un à l'autre.
— (Abbé Prévost, Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut, 1731, réédition 1967, Grenier-Flammarion, page 41)Tandis que nous nous entretenions amicalement avec ces bonnes gens, j’observais l’heureuse disposition du dressoir, de l’évier, des tablettes, où étaient rangés les pots et les assiettes.
— (Goethe, Campagne de France, 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris : Hachette, 1889, page 93)- (Sens figuré) — S’entretenir de ses propres pensées.
- (Sens figuré) — S’entretenir avec soi-même.
- (Pronominal) Se tenir, s’assujettir réciproquement.
Ces deux pièces de bois s’entretiennent.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Tenir en bon état. (1)
- Allemand : unterhalten (de), erhalten (de), instand halten (de), warten (de)
- Anglais : maintain (en), entertain (en)
- Catalan : mantenir (ca)
- Chinois : 维修 (zh) (維修) wéixiū
- Danois : vedligeholde (da)
- Espagnol : mantener (es), preservar (es), conservar (es), entretener (es)
- Hébreu ancien : כּול (*) masculin et féminin identiques
- Ido : konservar (io)
- Indonésien : merawat (id)
- Kotava : kiewagí (*)
- Occitan : entretenir (oc), entreténer (oc)
- Palenquero : antendé (*)
- Plautdietsch : besorjen (*)
- Polonais : utrzymać (pl)
- Same du Nord : dikšut (*), birgehit (*)
- Suédois : underhålla (sv), uppehålla (sv), vidmakthålla (sv)
Maintenir en un certain état une chose, une personne. (2)
(En particulier) Faire subsister en fournissant les choses nécessaires. (3)
(Spécialement) Pourvoir aux dépenses d’une personne avec laquelle on est en commerce de galanterie. (4)
Converser avec quelqu’un sur tel ou tel sujet. (5)
- Allemand : ≈ quelqu’un de quelque chose : jm von etw. erzählen (de)
- Anglais : ≈ quelqu’un de quelque chose : speak (en) to somebody about something
- Catalan : enraonar (ca)
- Danois : underholde (da)
- Espagnol : conversar (es)
- Polonais : przepytać (pl)
- Suédois : underhålla (sv), samtala med (sv), roa (sv)
(Pronominal) Se conserver, se maintenir. (6)
(Pronominal) S’exercer pour se maintenir au même degré de force, de savoir. (7)
(Pronominal) Converser, discuter. (8)
- Allemand : sich unterhalten (de)
- Anglais : converse (en)
- Espagnol : conversar (es)
- Swahili : kusemezana (sw)
(Pronominal) Se tenir, s’assujettir réciproquement. (9)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɑ̃.tʁət.niʁ\ ou \ɑ̃.tʁə.tə.niʁ\
- France : écouter « entretenir [ɑ̃.tʁət.niʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « entretenir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « entretenir [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « entretenir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « entretenir [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (entretenir), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ Le Trésors de la Langue Française informatisé (1971-1994) Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales, entrée entretenir2