retaule
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’occitan retaule.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
retaule \Prononciation ?\ |
retaules \Prononciation ?\ |
retaule \Prononciation ?\ masculin
- (Architecture) Retable.
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « retaule [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- retaule sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
retaule \reˈtawle\ |
retaules \reˈtawles\ |
retaule \reˈtawle\ masculin (graphie normalisée)
- Variante de retable.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « retaule [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879