rendre service
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De rendre et service.
- Remplace depuis le XVIIIe siècle l’expression désuète « faire service à quelqu’un ». Jean Nicot dans le Thresor de la langue françoyse (1606) atteste « faire service » sans mentionner « rendre service », tandis que le Dictionnaire de l’Académie française 1re édition (1694) atteste la seconde sans mentionner la première.
Locution verbale
[modifier le wikicode]rendre service \ʁɑ̃.dʁə sɛʁ.vis\ (se conjugue → voir la conjugaison de rendre)
- Effectuer une action dans le but d’être utile, agréable.
Trop de chaleur et d’empreſſement eſt quelquefois odieux, à ceux même qui voudroient nous rendre ſervice ſi nous nous y prenions avec plus de modeſtie.
— (Sir Francis Walsingham et Eustache du Refuge, trad., Le secret des cours, 1695)Goupil, qui rend service à tout le monde et que l’on regarde à juste titre comme l’homme le plus spirituel de Nemours, a l’estime de sa petite ville.
— (Honoré de Balzac, Ursule Mirouët, 1842)Pendant toute la période des fiançailles, le futur gendre va, pour manifester sa bonne volonté au travail et rendre service à sa belle-mère, régulièrement approvisionner la maison de ses beaux-parents en bois de feu.
— (Paulette Roulon-Doko, Cuisine et nourriture chez les Gbaya de Centrafrique, L'Harmattan, 2001, page 40)
- (Par extension) Être utile, en parlant d’une personne ou d’une chose.
Si fait, moi je sais lire et écrire… Ça rend service chez nous, car du temps de papa et de maman, on n’apprenait pas
— (Émile Zola, Germinal, Gil Blas, 1884-1885)Les hormones, une des plus anciennes familles d’herbicides, vont continuer à nous rendre service et elles sont un bon exemple d'un certain type de sélectivité et de systémie ; cette dernière notion appelait le glyphosate.
— (Christian Gauvrit, Efficacité et sélectivité des herbicides, INRA, 1996, page 111)
Synonymes
[modifier le wikicode]- aider (1, 2)
- donner un coup de main (1)
- être utile (2)
- servir (2)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : behilflich sein (de) (1), einen Gefallen erweisen (de) (1), einen Gefallen tun (de) (1)
- Anglais : to assist (en) (1), to be of help (en) (1, 2), to give a hand (en) (1)
- Croate : činiti uslugu (hr)
- Espagnol : echar una mano (es) (1), ser útil (es) (1, 2)
- Italien : fare un favore (it), fare un piacere (it)
- Kotava : zaná (*)
- Same du Nord : bálvalit (*) (1)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « rendre service [Prononciation ?] »
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « rendre service [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « rendre service [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « service », dans Jean-François Féraud, Dictionaire critique de la langue française, 1788 → consulter cet ouvrage
- « rendre », dans Dictionnaire de l’Académie française, première édition, 1694 → consulter cet ouvrage
- « service », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage