refondre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin refundere
Verbe
[modifier le wikicode]refondre \ʁə.fɔ̃dʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Mettre à la fonte une seconde fois, fondre de nouveau.
Chacun rebâtit sa maison, vend ses vieux meubles, refond son argenterie, ou la troque pour la porcelaine de Sèvres qui ne vaut ni le vieux Saxe ni les chinoiseries.
— (Honoré de Balzac, La Recherche de l’Absolu, 1834)
- (Sens figuré) Donner une meilleure forme à un ouvrage de l’esprit, une loi, etc., qui contient de bonnes choses, mais qui a tout de même besoin de travail.
Il faut refondre, refondre entièrement ce discours, cet ouvrage.
Il a entièrement refondu son poème.
La législation était à refondre, avait besoin d’être complètement refondue.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Breton : adaozañ (br)
- Croate : pretaliti (hr), preraditi poemu (hr)
- Italien : rifondere (it), (un ouvrage) riscrivere (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « refondre [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « refondre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « refondre [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (refondre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin refundere.
Verbe
[modifier le wikicode]refondre
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage