raissar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin radius.
Verbe 1
[modifier le wikicode]raissar \rajˈsa\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe 2
[modifier le wikicode]raissar \rajˈsa\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Crier, cahoter, en parlant d’une voiture, faire avancer un corps lourd au moyen d’un rouleau ou tout autre point d’appui [1].
- Tracer des bandes sur la toison d’une brebis.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- raissa (graphie mistralienne)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879