rafir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Verbe
[modifier le wikicode]rafir \raˈfiː\ transitif (graphie normalisée) (voir la conjugaison) (pronominal : se rafir)
- Rider, plisser, froncer.
Rafir una estòfa.
- Froncer une étoffe.
Lo gèl a rafidas las plantas.
- Le gel a brûlé les plantes.
Lo solelh rafís las flors.
- Le soleil flétrit les fleurs.
Dérivés
[modifier le wikicode]- rafir lo nas (« faire le dégoûté »)
- rafir los pòts (« faire la moue »)
- rafir las ussas (« froncer les sourcils »)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2