rabzouz
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Terme dérivé de rabza, avec le suffixe -ouz, rabza étant le verlan de les Arabes[1][2].
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel | |
---|---|
Masculin et féminin |
rabzouz \ʁab.zuz\ |
rabzouz \ʁab.zuz\ masculin et féminin identiques
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est parfois utilisé avec une connotation péjorative (voire raciste) notamment dans les sphères identitaires[2].
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
rabzouz | rabzouz rabzouzs |
\ʁab.zuz\ |
rabzouz \ʁab.zuz\ masculin et féminin identiques
- (Parfois injurieux ou raciste) Arabe ou Maghrébin.
Octobre 2019. Le président donne son premier grand entretien sur l'immigration et choisit pour cela le magazine d'extrême droite Valeurs actuelles. Beaucoup de ses soutiens sont stupéfaits. L'interview a lieu dans l'A330 présidentiel, verre de whisky tourbé à la main. Au détour d'une réponse, le chef de l'Etat désigne les Français d'origine maghrébine par un mot inattendu de sa part : les « rabzouz ». Personne n'en a jamais rien su. Le terme n'apparaît évidemment pas dans la version publiée, relue par l'Elysée.
— (Raphaëlle Bacqué, Ariane Chemin et Ivanne Trippenbach, Emmanuel Macron, le double état permanent, Le Monde, 20 décembre 2024)
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est parfois utilisé avec une connotation péjorative (voire raciste) notamment dans les sphères identitaires[2].
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʁab.zuz\
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )