quoi qu’il en soit
Apparence
(Redirigé depuis quoi qu'il en soit)
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]quoi qu’il en soit \kwa ki.l‿ɑ̃ swa\ invariable
- De quelque manière que cela soit, quelle que soit la situation, peu importe de quoi il retourne.
Quoi qu’il en soit, on peut imaginer que le désastre phylloxérique mit subitement en présence des plus dures nécessités toute une population vigneronne qui avait jusque-là vécu insouciante sur ses coteaux.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)- (Au passé) — Quoi qu’il en fût, ma naissance fut pénible. Je déchirai ma mère si cruellement que le contact de son mari lui devint un supplice. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 24)
Et quoi qu’il en soit, plus ça va, plus il se propage une impression que les Québécois seront nombreux à demeurer à la maison, finalement.
— (Rémi Nadeau, Legault et la volonté du peuple, Le Journal de Québec, 28 novembre 2020)Quoi qu’il en soit, dans l’après-midi, on comptait en permanence cinq ou six garçons qui patientaient interminablement sous le préau, adossés au mur, assis sur un muret, crachant par terre et fumant des joints.
— (Nicolas Mathieu, Leurs enfants après eux, Actes Sud, 2018)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : wie dem auch sei (de)
- Anglais : be that as it may (en), anyway (en)
- Arabe : كَيْفَمَا كَان (ar)
- Catalan : sigui com vulgui (ca)
- Espagnol : de cualquier forma (es), de todas formas (es), de cualquier manera (es), de todas maneras (es)
- Grec ancien : κατὰ πάντα τρόπον (*) kata panta tropon
- Hongrois : akárhogy áll is a dolog (hu)
- Italien : comunque sia (it), in nessun caso (it), comunque (it)
- Kotava : oskon (*)
- Latin : utcumque (la)
- Néerlandais : hoe het ook zij (nl), hoe dan ook (nl)
- Occitan : cossí que ne vire (oc)
- Persan : به هر حال (fa)
- Roumain : in orice caz (ro), oricum (ro)
- Russe : как бы то ни было (ru)
- Turc : ne olursa olsun (tr)
- Wallon : voye non voye (wa), ki ça våye come ça vout (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada (Shawinigan) : écouter « quoi qu’il en soit [Prononciation ?] »