cossí que ne vire
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Adverbe |
---|
cossí que ne vire \ku.ˈsi que ne ˈβiɾe\ |
cossí que ne vire \ku.ˈsi que ne ˈβiɾe\ (graphie normalisée)
- Quoi qu’il en soit.
Cossí que ne vire, dins los vilatges, i a pas de gabinet de psicanalisi e lo cafè los remplaça avantatjosament.
— (Sèrgi Viaule, Escorregudas en Albigés, 2012 [1])- Quoi qu’il en soit, dans les villages, il n’y a pas de cabinet de psychanalyse et le cafè les remplace avantageusement.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage