questionar
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]questionar
- Questionner, mettre à la question, torturer.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]questionar \kwɛ.stjɔ.ˈnar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]questionar \kɨʃ.tju.nˈaɾ\ (Lisbonne) \kes.tʃi.o.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Questionner, demander, poser une question.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \kɨʃ.tju.nˈaɾ\ (langue standard), \kɨʃ.tju.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \kes.tʃi.o.nˈa\ (langue standard), \kes.tʃi.o.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \keʃ.tʃjõ.nˈaɾ\ (langue standard), \keʃ.tʃjõ.nˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \kɛʃ.tjo.nˈaɾ\ (langue standard), \kɛʃ.tjo.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \keʃ.tjo.nˈaɾ\
- Dili: \kɨʃ.tjo.nˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « questionar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage