qual
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]qual \kwal\ masculin
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (qual)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin qualis (« quel »).
Pronom relatif
[modifier le wikicode]qual
- Quel.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Adjectif
[modifier le wikicode]qual \Prononciation ?\
- Variante de quale.
Pronom interrogatif
[modifier le wikicode]qual \Prononciation ?\
- Variante de quale.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin qualis (« quel »).
Adjectif interrogatif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | qual \ˈkal\ |
quals \ˈkals\ |
Féminin | quala \ˈkalo̞\ |
qualas \ˈkalo̞s\ |
qual \'kal\ (graphie normalisée)
Adjectif exclamatif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | qual \ˈkal\ |
quals \ˈkals\ |
Féminin | quala \ˈkalo̞\ |
qualas \ˈkalo̞s\ |
qual \'kal\ (graphie normalisée)
Variantes
[modifier le wikicode]Pronom interrogatif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | qual \ˈkal\ |
quals \ˈkals\ |
Féminin | quala \ˈkalo̞\ |
qualas \ˈkalo̞s\ |
qual \'kal\ masculin et féminin identiques invariable (graphie normalisée)
- Qui, quel (appliqué à des personnes).
Qual sètz ?
- Qui êtes-vous ?
A qual parlas ?
- À qui parles-tu ?
De qual es aquò ?
- À qui est cela ?
Qual viurà veirà !
- Qui vivra verra !
Qual se prusís, que se grate !
- Que celui qui a des démangeaisons, se gratte !
Variantes
[modifier le wikicode]- cu (Provençal)
Pronom relatif
[modifier le wikicode]qual \'kal\ masculin et féminin identiques invariable (graphie normalisée)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- que (appliqué à des êtres inanimés)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin qualis (« quel »).
Pronom interrogatif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
qual \kwaw\ \kwaɫ\ |
quais \kwajʃ\ \kwajs\ |
qual \kwaɫ\
- Quel.
Qual foi o vencedor?
- Quel a été le vainqueur ?
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Portugal (Porto) : écouter « qual [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « qual [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « qual [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « qual [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la zoologie
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Pronoms relatifs en ancien occitan
- italien
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Pronoms interrogatifs en italien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs interrogatifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Adjectifs exclamatifs en occitan
- Pronoms interrogatifs en occitan
- Pronoms relatifs en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Pronoms interrogatifs en portugais
- Exemples en portugais