prendre à tâche
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]prendre à tâche \pʁɑ̃.dʁ‿a tɑʃ\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)
- Chercher et employer tous les moyens de faire une chose.
- Il semble avoir pris à tâche de me contrarier.
Lorenzo. – J’allais corrompre Catherine ; je crois que je corromprais ma mère, si mon cerveau le prenait à tâche ; car Dieu sait quelle corde et quel arc les dieux ont tendus dans ma tête, et quelle force ont les flèches qui en partent.
— (Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte IV, scène 5)Ce passé qui frémissait en moi, il semblait que Juliette à présent l’ignorât ou prît à tâche de nous en distraire.
— (André Gide, La Porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 175)Un autre que Protos aurait pu relever, réhabiliter cette femme. Il eût fallu d’abord le vouloir. On eût dit, au contraire, que Protos prenait à tâche de l’avilir.
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)Elle prenait curieusement à tâche de se changer en vieille petite dame grêle. Le temps passait…
— (Sidonie-Gabrielle Colette, Le Képi, Fayard, 1943, réédition Le Livre de Poche, page 61)
- S’assigner volontairement un certain travail ; œuvrer pour un but qu’on se donne.
Leur récit paraîtrait absurde aux professeurs officiels qui ont pris à tâche de nous endoctriner.
— (Georges Lenotre, Louis XVII et l’énigme du Temple, Complots ; Éditions Rencontre, Lausanne, s. d. [© Librairie Perrin & Cie, 1920], pages 112-113)
Notes
[modifier le wikicode]- Ne pas confondre avec prendre à la tâche.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : dati se na srce (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « prendre à tâche [Prononciation ?] »
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « prendre à tâche [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes