prý
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Fondamentalement, le tchèque s’écrit comme il se prononce ; la grande différence entre le tchèque écrit —spisovný— et parlé —hovorový, obecný— consiste dans la différence entre ý et sa prononciation \ej\. Prý est une hypercorrection puisque, prononcé prej, il est pour *praj, contraction de praví, « on dit, dit-il ».
Adverbe
[modifier le wikicode]- Introduit l’incertitude : on dit, à ce qu’on dit, parait-il.
Prý už je na tom lépe.
- On dit qu’il va mieux.
- Obama by prý mohl navštívit Rusko počátkem července. (Worldnews.com)
- Obama pourrait, à ce qu’on dit, aller en Russie début juillet.
- Rozběsněný dav upálil zaživa ženu. Prý chtěla unést dítě. (tn.cz) Une foule en colère a brûlé vive une femme qui, prétendument, avait volé un enfant.
- Soi-disant.
Mobilní telefony jsou prý sice naprosto bezpečné, ale…
- Les téléphones mobiles sont, soi-disant absolument sans danger, mais…
- Introduit le discours direct :
Přišel a prý: „Pojď se mnou.“
- Il est venu et m’a dit : « viens avec moi. »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001