prüfen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen haut-allemand prüeven, brüeven, de l’ancien français prover avec le sens de prouver, issu du latin vulgaire prōvāre, du latin probāre.[1]
- De l’ancien français pruver issu du latin probare qui donne aussi probieren. Référence nécessaire
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich prüfe |
2e du sing. | du prüfst | |
3e du sing. | er/sie/es prüft | |
Prétérit | 1re du sing. | ich prüfte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich prüfte |
Impératif | 2e du sing. | prüf prüfe! |
2e du plur. | prüft! | |
Participe passé | geprüft | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
prüfen \ˈpʁyːfn̩\ transitif (voir la conjugaison)
- Contrôler, examiner, éprouver, tester.
Bei seinem Entscheid zur Inkraftsetzung des Regelwerks wird der Bundesrat prüfen, wie weit die Umsetzung in anderen Ländern fortgeschritten ist.
— (Der Bundesrat, « OECD/G20-Mindestbesteuerung: Bundesrat eröffnet Vernehmlassung », dans Schweizerische Eidgenossenschaft, 17 août 2022 [texte intégral])- Pour prendre une décision en ce qui concerne l’entrée en vigueur de la réglementation, le Conseil fédéral examinera à quel point en est la mise en œuvre dans d’autres États.
Dombauhüttenleiter Matthias Baumüller zeigt beim Rundgang über das Gerüst steinerne Verzierungen, die mit Eisen befestigt sind. Jedes einzelne Teil werde auf seine Stabilität hin geprüft und bei Bedarf erneuert, erläutert er.
— ((SZ/DPA/kaa), « Regensburg: Die immerwährende Baustelle », dans Süddeutsche Zeitung, 1 décembre 2023 [texte intégral])- En faisant le tour de l’échafaudage, le directeur de l’atelier de la cathédrale Matthias Baumüller montre des ornements en pierre fixés avec des éléments en fer. Chaque pièce est contrôlée concernant sa stabilité et renouvelée si nécessaire, explique-t-il.
Synonymes
[modifier le wikicode]- kontrollieren (contrôler)
- testen (tester)
Dérivés
[modifier le wikicode]- abprüfen
- durchprüfen (essayer), (examiner l'un après l'autre)
- geprüft
- nachprüfen (réexaminer)
- Prüfauftrag
- Prüfautomat
- prüfbar
- Prüfbericht
- Prüfdienststelle
- Prüfeinrichtung
- prüfenswert
- Prüfer (examinateur), Prüferin (examinatrice)
- Prüffeld
- Prüfgerät
- Prüfinstitution
- Prüflabor
- Prüfling (candidat(e))
- Prüfmaschine
- Prüfmethode
- Prüfmuster
- Prüfnummer
- Prüfpflicht
- Prüfplakette
- Prüfplatz
- Prüfstand (banc d'essai)
- Prüfstein (pierre de touche)
- Prüfstelle
- Prüfstück
- Prüfsumme (somme de contrôle)
- Prüfung (contrôle), (vérification), (examen), (épreuve)
- Prüfverfahren
- Prüfvorschrift
- Prüfzeugnis
- Prüfziffer (clé de contrôle)
- qualitätsgeprüft
- überprüfen (contrôler), (examiner)
- umweltgeprüft
- vorprüfen
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « prüfen [ˈpʁyːfn̩] »
- Berlin : écouter « prüfen [ˈpʁyːfn̩] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin prüfen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : prüfen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 633.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 230.