posible
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin possibilis (sens identique), dérivé du verbe posse (« pouvoir ») avec le suffixe -abilis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
posible \poˈsi.βle\ |
posibles \poˈsi.βles\ |
posible \poˈsi.βle\
- Possible.
José Arcadio Buendía, cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. Melquíades, que era un hombre honrado, le previno: «Para eso no sirve».
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- José Arcadio Buendia, dont l’imagination audacieuse allait toujours plus loin que le génie même de la Nature, quand ce n’était pas plus loin que les miracles et la magie, pensa qu’il était possible de se servir de cette invention inutile pour extraire l’or des entrailles de la terre. Melquiades, qui était un homme honnête, le mit en garde « Ça ne sert pas à ça. »
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \poˈsi.βle\
- Mexico, Bogota : \p(o)ˈsi.ble\
- Santiago du Chili, Caracas : \poˈsi.βle\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « posible [p(o)ˈsi.ble] »