porphyrin
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Fin du XXème siècle) Néologisme basé sur le nom scientifique du genre, Porphyrospiza. Ce dernier est composé de πορφῠροῦς, porphyroũs (« pourpre ») et de σπίζα, spíza (« pinson »), littéralement « pinson pourpre ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
porphyrin | porphyrins |
\pɔʁ.fi.ʁɛ̃\ |
porphyrin \pɔʁ.fi.ʁɛ̃\ masculin
- (Ornithologie) Genre monospécifique de petit passereau de la famille des thraupidés (e.g. tangaras, callistes, etc.) à plumage d'un beau bleu cobalt et à bec jaune doré robuste et allongé, et qui fréquente les cerrados du Brésil et de la Bolivie (genre Porphyrospiza).
Notes
[modifier le wikicode]En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : blue finch (en)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- porphyrin à bec jaune sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- porphyrin à Oiseaux.net