pintaira
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Dérivé de pintar, avec le suffixe -aira avec pintar (« s’enivrer »).
- (Nom commun 2) Dérivé de pintar, avec le suffixe -aira avec pintar (« peindre »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pintaira \pinˈtajɾo̯\ |
pintairas \pinˈtajɾo̯s\ |
pintaira \pinˈtajɾo̯\ (pour un homme, on dit : pintaire) (graphie normalisée) féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pintaira \pinˈtajɾo̯\ |
pintairas \pinˈtajɾo̯s\ |
pintaira \pinˈtajɾo̯\ (pour un homme, on dit : pintaire) (graphie normalisée) féminin
- Peintre (femme).
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2