pimpar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (c. 1200) De l’ancien occitan pimpar. Selon von Wartburg, de pimp-, qu’il donne sans définition ni langue d’origine.
Verbe
[modifier le wikicode]pimpar \pim.paː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se pimpar)
Variantes
[modifier le wikicode]- pimpa (graphie mistralienne)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- pimp- dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928