petite-cousine
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
petite-cousine | petites-cousines |
\pə.tit.ku.zin\ |
petite-cousine \pə.tit.ku.zin\ féminin (pour un homme, on dit : petit-cousin)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Catalan : cosina prima (ca), cosina segona (ca), cosina valenciana (ca)
- Anglais : first cousin once removed (en), first cousin once removed ascending (en), father's first cousin (en), mother's first cousin (en), second aunt (en)
- Japonais : いとこちがい (ja) itokochigai, 従姪 (ja) jūtetsu
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « petite-cousine [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « petite-cousine [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « petite-cousine [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « petite-cousine [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « petite-cousine [Prononciation ?] »
- France : écouter « petite-cousine [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « petite-cousine [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Famille en français