permanent
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin permanens, participe présent de permaneo (« demeurer, être permanent »).
- En ancien français permanans : Li consaulx [le conseil] Deu est parmenans, Psaumes en vers, dans Liber psalm. p. 282. (XIIIe)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | permanent \pɛʁ.ma.nɑ̃\
|
permanents \pɛʁ.ma.nɑ̃\ |
Féminin | permanente \pɛʁ.ma.nɑ̃t\ |
permanentes \pɛʁ.ma.nɑ̃t\ |
permanent \pɛʁ.ma.nɑ̃\ masculin
- Qui est stable, immuable, qui dure sans changer, qui dure constamment.
Il n’y a point ici-bas de félicité permanente.
L’homme sage est permanent comme le soleil ; le fou change comme la lune.
— (Bossuet, Politique, V, I, 2)On voit par là combien il [Richelieu] savait soumettre l’insolence de ses passions passagères à l’intérêt permanent de sa politique.
— (Voltaire. Mœurs, 176)
- Qui est à demeure ; par opposition à temporaire ou passager.
- Fortification permanente, par opposition à fortification passagère, fortification qui a pour objet de renforcer des positions qu’un État a un intérêt majeur et permanent à garder.
Les collections permanentes du Musée présentent une sélection de ses sculptures.
Ce bâtiment historique présente une exposition permanente intitulée « Vive Espoo ».
- Qui est constamment en fonctions, en organisation.
Assemblées permanentes.
- Armée permanente, armée qui existe en temps de paix comme en temps de guerre.
- (Chimie) Se dit d’un gaz qui conserve l’état aériforme à toutes les températures et sous toutes les pressions.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- diacre permanent
- écoulement permanent
- circuit virtuel permanent
- coopération structurée permanente
- crédit permanent
- force multinationale permanente
- impermanent
- incapacité permanente partielle, IPP
- magasin permanent
- orchestre permanent
- permanemment
- permanentement
- permanentiser
- permittent
- point de flétrissement
- régime permanent
- semi-permanent
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : altyddurend (af), permanent (af), vas (af), aanhoudelik (af), aanhoudend (af)
- Allemand : immerwährend (de), fortwährend (de), stetig (de), ständig (de), unablässig (de), fest (de), andauernd (de), fortdauernd (de), fortwährend (de), fortgesetzt (de), Dauer- (de)
- Anglais : permanent (en) ; perennial (en), everlasting (en), eternal (en), perpetual (en), constant (en), invariable (en), uninterrupted (en), unceasing (en), continuous (en), continual (en), enduring (en), steadfast (en), standing (en), abiding (en)
- Arabe : دَائِم (ar), مُسْتَمِر (ar)
- Basque : iraunkor (eu)
- Catalan : permanent (ca)
- Danois : uafbrudt (da), uafbrudt (da)
- Espagnol : permanente (es), continuo (es), estable (es), perenne (es), contínuo (es)
- Espéranto : ĉiama (eo), seninterrompa (eo), daŭra (eo), ada (eo)
- Féroïen : áhaldandi (fo), samfeldur (fo), óslitin (fo)
- Grec : αιώνιος (el), αδιάκοπος (el), ακατάπαυστος (el), αδιάκοπος (el), μόνιμος (el)
- Grec ancien : παραμόνιμος (*) paramónimos
- Ido : permananta (io)
- Italien : permanente (it), continuo (it), durevole (it)
- Kotava : kruldesaf (*)
- Latin : perpetuum (la)
- Néerlandais : permanent (nl), altijddurend (nl), eeuwig (nl), voortdurend (nl), doorlopend (nl), onafgebroken (nl), ononderbroken (nl), blijvend (nl), gedurig (nl), vast (nl)
- Occitan : permanent (oc)
- Palenquero : pemanende (*)
- Papiamento : durabel (*)
- Polonais : trwały (pl)
- Portugais : eterno (pt), perpétuo (pt), duradouro (pt)
- Russe : беспрерывный (ru), перманентный (ru), постоянный (ru)
- Same du Nord : bissovaš (*), bistevaš (*)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
permanent | permanents |
\pɛʁ.ma.nɑ̃\ |
permanent \pɛʁ.ma.nɑ̃\ masculin
- (Mathématiques) Étant donnée une matrice carrée , la somme .
- (Politique, Travail) Personne ayant un contrat à durée indéterminée.
A la fin de 1925, il abandonne la vie professionnelle pour celle d’un permanent salarié du Parti nazi.
— (Herma Bouvier, Claude Geraud, Napola: Les écoles d’élites du troisième Reich, 2000)Les permanents syndicaux sont gras durs avec une moyenne de salaire qui varie de $ 12,000 à $ 20,000 par année. A ce salaire s'ajoute de nombreux avantages marginaux et de comptes de dépenses.
— (Henri Gagnon, Crise syndicale, publié par G. Piché pour le Caucus ouvrier, Centre de formation populaire, 1973, p. 57)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : permanent (en) (1: (Mathématiques))
- Néerlandais : vaste kracht (nl), betaalde kracht (nl) (2)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe permaner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
ils/elles permanent | ||
Subjonctif | Présent | |
qu’ils/elles permanent | ||
permanent \pɛʁ.man\
- Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de permaner.
- Troisième personne du pluriel du subjonctif présent de permaner.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \pɛʁ.ma.nɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \nɑ̃\.
- France : écouter « permanent [pɛʁ.ma.nɑ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « permanent [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « permanent [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « permanent [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- permanent sur le Dico des Ados
- permanent sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « permanent », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (permanent)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin permanens.
Adjectif
[modifier le wikicode]permanent \Prononciation ?\
Adverbe
[modifier le wikicode]permanent
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | permanent | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
permanent \pɛʁmaˈnɛnt\
Adverbe
[modifier le wikicode]permanent \pɛʁmaˈnɛnt\
- Constamment, sans cesse.
Die Kontrahenten schienen einander in Unsportlichkeit übertreffen zu wollen: Senegals Fans malträtierten Ägyptens Spieler permanent mit Laserpointern, diese wiederum übten sich wie schon beim Afrika-Cup in Zeitschinden und Stänkereien.
— (« Portugal, Polen, Ghana, Senegal, Kamerun, Tunesien und Marokko fahren zur WM », dans Der Standard, 29 mars 2022 [texte intégral])- Les adversaires semblaient vouloir surpasser un l’autre en matière de comportement antisportif : Les supporters sénégalais maltraitaient constamment les joueurs égyptiens avec des pointeurs laser, tandis que ces derniers pratiquaient des manœuvres pour jouer le temps et à des provocations, comme ils l’avaient déjà fait lors de la Coupe d’Afrique des Nations.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « permanent [pɛʁmaˈnɛnt] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin permanens.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | permanent |
Comparatif | more permanent |
Superlatif | most permanent |
permanent \ˈpɝ.mə.nənt\
Dérivés
[modifier le wikicode]- permanence
- permanently (en permanence)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
permanent \ˈpɝ.mə.nənt\ |
permanents \ˈpɝ.mə.nənts\ |
permanent \ˈpɝ.mə.nənt\
- (Mathématiques) Permanent.
- (Coiffure) Permanente.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « permanent [ˈpɝ.mə.nənt] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- permanent (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin permanens.
Adverbe
[modifier le wikicode]permanent \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,6 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « permanent [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la chimie
- Noms communs en français
- Lexique en français des mathématiques
- Lexique en français de la politique
- Lexique en français du travail
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \nɑ̃\
- Homographes non homophones en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en latin
- Adjectifs en afrikaans
- Adverbes en afrikaans
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- Adverbes en allemand
- Exemples en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais des mathématiques
- Lexique en anglais de la coiffure
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais