peninsula
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin paenīnsula, de paene, « presque », et īnsula, « île».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
peninsula \pəˈnɪn.sjə.lə\ |
peninsulas \pəˈnɪn.sjə.ləz\ |
peninsula \pəˈnɪn.sjə.lə\
- (Géographie) Presqu'île, péninsule.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « peninsula [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin paenīnsula, de paene, « presque », et īnsula, « île».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
peninsula \peninˈsylo̯\ |
peninsulas \peninˈsylo̯s\ |
peninsula \peninˈsylo̯\ (graphie normalisée) féminin
- (Géographie) Péninsule, presqu’ile.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « peninsula [peninˈsylo̯] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2