penetro
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe penetrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) penetro |
penetro \peˈne.tɾo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de penetrar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \peˈne.tɾo\
- Mexico, Bogota : \peˈne.t͡s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \peˈne.tɾo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Origine discutée ; la seule chose sûre est qu'il est dérivé de penus (« sanctuaire ; garde-manger »).
- Le Dictionnaire étymologique latin [1] explique :
- Autre possibilité : Composé de penus et de intro, littéralement « entrer à l’intérieur ».
Verbe
[modifier le wikicode]pĕnĕtro, infinitif : pĕnĕtrāre, parfait : pĕnĕtrāvi, supin : pĕnĕtrātum \Prononciation ?\ transitif et intransitif (voir la conjugaison)
- Pénétrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- penetrabilis (« qu'on peut pénétrer »)
- impenetrabilis (« impénétrable »)
- penetrabiliter (« d'une manière pénétrante »)
- penetralis (« profond, secret, pénétrant »)
- penetral, penetrale, penetralia (« sanctuaire »)
- penetraliter (« intérieurement »)
- penetratio (« pénétration, action de pénétrer, de percer, piqûre »)
- penetrator (« celui qui pénètre dans »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « penetro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe penetrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu penetro |
penetro \pɨ.ˈnɛ.tɾu\ (Lisbonne) \pe.ˈnɛ.tɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de penetrar.