penus
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe peni | |
---|---|
Conditionnel | penus |
penus \penus\
- Conditionnel de peni.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Brésil : écouter « penus [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Un génitif archaïque est peniteris d’où un radical penit- dont dérivent penitē (« profondément »), et penitus (« intérieur, profond, enfoncé, reculé »), penetrare (« pénétrer »).
- Le Dictionnaire étymologique latin [1] explique :
- Il y a cinq substantifs : no 1 penus, peni (masculin ou féminin), no 2 penus, us (m. ou f.), no 3 peni (neutre et indéclinable), no 4 penum, peni, no 5 penus, penoris (neutre). Tous les cinq désignent le fond de la demeure où sont renfermées les provisions telles que sel, blé, huile, fourrage, bois. Ils ont désigné ensuite les provisions elles-mêmes, particulièrement les vivres. Penātes est un mot formé de penum comme Arpinas de Arpinum ; ce sont les dieux du garde-manger et du foyer. L'adverbe penitus est formé comme fund-itus (« de fond en comble », dérivé de fundus). Penetrare suppose un adverbe perdu *peniter (« au fond ») - au sujet du changement de \i\ en \e\, → voir genitor et genetrix. La préposition penes (« dans, chez ») est peut-être un doublet du substantif neutre penus, penoris : c'est ainsi que scelus, tempus changent leur \u\ en \e\ dans scelestus, tempestas. La locution penes me serait donc formée à peu près comme la locution française chez moi (du latin casa me).
- Dans pēnūria nous avons un substantif forme d'un ancien désidératif *penurio « être en peine de provisions ». Ici la première syllabe est longue. Cette incertitude de la quantité vocalique se constate encore ailleurs (→ voir paene et paenitet).
- Pokorny le fait dériver d’un quasi-isolat en indo-européen commun *pen [2] (« vivres »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | penus | penī |
Vocatif | pene | penī |
Accusatif | penum | penōs |
Génitif | penī | penōrum |
Datif | penō | penīs |
Ablatif | penō | penīs |
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | penus | penora |
Vocatif | penus | penora |
Accusatif | penus | penora |
Génitif | penoris | penorum |
Datif | penorī | penoribus |
Ablatif | penorĕ | penoribus |
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | penus | penūs |
Vocatif | penus | penūs |
Accusatif | penum | penūs |
Génitif | penūs | penuum |
Datif | penūi ou penū |
penibus |
Ablatif | penū | penibus |
penus \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Vivres, provisions de bouches, victuailles, garde-manger.
quinquaginta intus famulae, quibus ordine longam cura penum struere, et flammis adolere Penatis
— (Virgile)- à l'intérieur, il y a cinquante femmes qui ont pour tâche de mettre en bon ordre la longue série de vivres et d'offrir un sacrifice aux Pénates (il s'agit de couvrir de la fumée des offrandes les tables de sacrifice).
- (Religion) Sanctuaire (le lieu le plus intime du temple).
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Outre les dérivés indiqués dans la section étymologie, mentionnons :
- penārius, penuārius (« où l'on serre les vivres, les provisions »)
- penāticus (« relatif aux vivres »)
- penātor (« celui qui apporte les vivres »)
- penetro (« pénétrer »)
- penetrabilis (« qu'on peut pénétrer »)
- im-penetrabilis (« impénétrable »)
- penetralis (« profond, secret, pénétrant »)
- penetrale (« sanctuaire »)
- penuria (« manque de vivres, manque, besoin, pénurie »)
Références
[modifier le wikicode]- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- [2] Pokorny *pen
- « penus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espéranto
- Formes de verbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Mots en latin suffixés avec -us, -oris
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la deuxième déclinaison en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Noms communs de la quatrième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Lexique en latin de la religion