ondada
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ondada \unˈðaðo̯\ |
ondadas \unˈðaðo̯s\ |
ondada \unˈðaðo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Vague (de la mer).
Las blanquetas de l'auba pòdon pas èsser semblablas segon que lo solelh causís d’arasar las cimas dels Pirenèus, de s’espandir a flar sus l’ondada apasimada de la miègterrana en Provença o encara de jogar amb las ombras fantaumaticas dels arbres sul campèstre.
— (Sèrgi Viaule, Escorregudas en Albigés, 2012 [1])- Les blancheurs de l’aube ne peuvent pas être identiques selon que le soleil choisit de frôler les cimes des Pyrénées, de s’étendre à profusion sur la vague tranquille de la Méditerranée en Provence ou encore de jouer avec les ombres fantomatiques des arbres dans la campagne.
- (Météorologie) Ondée.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « ondada [unˈðaðo̯] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage