offerte
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
offerte | offertes |
\ɔ.fɛʁt\ |
offerte \ɔ.fɛʁt\ féminin
- (Vieilli) (Religion) Offertoire.
Ils avaient un chic spécial et une habileté extraordinaire pour s’excuser auprès des Rouges d’avoir été vus à l’offerte le dimanche, et auprès des Blancs pour s’être laissé entraîner à fêter le 14 juillet […].
— (Louis Pergaud, Deux Électeurs sérieux, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe offrir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) offerte | ||
offerte \ɔ.fɛʁt\
- Participe passé féminin singulier de offrir.
Sans compter l’ouverture qui serait offerte aux actes de « piraterie » paralysante ; car il suffirait de diffuser en haute atmosphère 25 tonnes de fluor pour désélectroniser l’ionosphère et, par conséquent, supprimer durablement toute possibilité de communication radio à longue distance.
— (Fernand Gambiez, Maurice Suire, L’épée de Damoclès, 1967)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɔ.fɛʁt\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁt\.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « offerte », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]offerte \Prononciation ?\ féminin
- Pluriel de offerta.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]offerte masculin ou féminin (l’usage hésite) \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « offerte [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la religion
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɛʁt\
- italien
- Formes de noms communs en italien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais