oder
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Conjonction de coordination
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
oder \ˈoː.dɐ\ |
oder \ˈoː.dɐ\ invariable
- Ou, indique une disjonction inclusive.
Tee oder Kaffee.
- Du thé ou du café.
(Der Waschbär) frisst, wovon gerade am meisten da ist - das kann Obst oder Abfall sein, mitunter aber auch eine Tierart, die vom Aussterben bedroht ist, wie Sumpfschildkröten oder Gelbbauchunken.
— (Tim Schröder, « Guter Waschbär, böser Waschbär », dans Süddeutsche Zeitung, 27 juin 2023 [texte intégral])- (Le raton laveur) mange ce qu'il y a de plus disponible à un moment donné - il peut s’agir de fruits ou de déchets, mais aussi parfois d’une espèce animale menacée d'extinction, comme les tortues des marais ou les crapauds à ventre jaune.
Werbung für Muffins, Hamburger oder Limonade wird in Großbritannien im kommenden Jahr teilweise verboten. Das soll Tausende Kinder vor Fettleibigkeit schützen.
— ((ZEIT ONLINE, AFP, dar), « Großbritannien schränkt Werbung für ungesunde Lebensmittel ein », dans Die Zeit, 4 décembre 2024 [texte intégral])- La publicité pour les muffins, les hamburgers ou les sodas sera partiellement interdite en Grande-Bretagne l’année prochaine. Cela devrait permettre de protéger des milliers d'enfants contre l’obésité.
Bei Fußball-Weltmeisterschaften gibt es seit der WM 1966 in England Maskottchen, bei Europameisterschaften zog man 1980 nach und bringt seither alle vier Jahre eine oder mehrere Figürchen, Fabelwesen oder Tiere zum Vorschein.
— (Michael Hausenblas, « EM-Maskottchen: Vom Gockel bis zur Lügennase », dans Der Standard, 8 juin 2024 [texte intégral])- Lors des championnats du monde de football, il existe des mascottes depuis la Coupe du monde de 1966 en Angleterre. Les championnats d'Europe ont suivi en 1980 et depuis, tous les quatre ans, une ou plusieurs figurines, créatures mythiques ou animaux apparaissent.
- Ou, indique une disjonction exclusive.
Ich weiß, dass man im Internet allerlei Tricks findet, anhand derer man bestimmen kann, ob ein rohes Ei noch gut oder schon faul ist.
— (Sara Peschke, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 [texte intégral])- Je sais que l'on trouve sur Internet toutes sortes d'astuces permettant de déterminer si un œuf cru est encore bon ou déjà pourri.
- Ou, indique la conséquence de l’alternative.
- N'est-ce pas.
das schmeckt gut, oder?
- C'est bon, n'est-ce pas ?
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Abréviations
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- entweder … oder (« ou ... ou »)
- oder aber (« ou alors »)
- oder auch (« ou bien »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « oder [ˈoːdɐ] »
- (Allemagne) : écouter « oder [ˈoːdɐ] »
- Berlin : écouter « oder [ˈoːdɐ] »
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin oder → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : oder. (liste des auteurs et autrices)
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 620.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 216.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction de coordination
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
oder \ˈoːdɐ\ |
oder \ˈoːdɐ\ invariable
- Ou.
- Sinon, faute de quoi.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]oder \Prononciation ?\ féminin (pluriel : odern)
- (Anatomie) Veine.
Références
[modifier le wikicode]- Cristina Kratter e Marcella Benedetti, s. d., Ans, kans, hunderttausnt Berter saint et schtane - Frasario del sappadino, Sappada, Associazione Plodar Germanofoni di Sappada.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Conjonctions de coordination en allemand
- Exemples en allemand
- Mots ayant des homophones en allemand
- luxembourgeois
- Conjonctions de coordination en luxembourgeois
- plodarisch
- Noms communs en plodarisch
- Lexique en plodarisch de l’anatomie