Aller au contenu

und

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

und

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 des langue indéterminée.

Références

[modifier le wikicode]
Du vieux haut allemand unti.

Conjonction de coordination

[modifier le wikicode]
Invariable
und
\ʊnt\

und \ʊnt\ invariable

  1. Et, concatène deux éléments dans une même relation.
    • Vater und Sohn
      père et fils
    • er und sie
      il et elle
    • Ich nehme Kaffee mit Milch und Zucker.
      Je prends un café avec du lait et du sucre.
    • ein großes und schönes Haus
      une maison belle et jolie
  2. Et, concatène le dernier de plusieurs éléments, sans virgule, dans une même relation.
    • Frühling, Sommer, Herbst und Winter
      printemps, été, automne et hiver
    • Zum Wechsel des Kalenderjahrs blühen erstaunliche kulinarische Rituale auf. Magische Rezepte sollen für Erfolg, Gesundheit und Reichtum sorgen.  (Titus Arnu, « Macht warm und glücklich: Linsencurry », dans Süddeutsche Zeitung, 2 janvier 2025 [texte intégral])
      Au changement d'année civile, des rituels culinaires étonnants fleurissent. Des recettes magiques sont censées apporter le succès, la santé et la richesse.
  3. Et, concatène la notion globale de genre aux éléments prédits.
    • Flüsse, Bäche und andere Gewässer
      rivières, ruisseaux et d'autres cours d'eau
  4. Et, concatène deux verbes identiques pour exprimer une activité ou un état continu, de longue durée, ininterrompu.
    • es schneit und schneit
      il neige sans cesse
  5. Et, concatène deux mots identiques pour désigner un renforcement, une augmentation, une intensification.
    • wir sahen nur Felder und Felder
      nous ne voyions que des champs
    • er war über und über mit Schmutz bespritzt
      il était éclaboussé de saleté partout
  6. Et, désigne que un élément unit deux caractéristiques.
    • Herren- und Damenfriseur
      coiffeur pour hommes et femmes
  7. Et, unit des éléments contraires pour désigner l’ensemble de tous éléments.
    • er hat Tag und Nacht für seine Prüfung gepaukt
      il a bûché jour et nuit pour son examen
  8. Et, exprime une relation forte entre deux éléments.
    • Frankreich und seine Esskultur
      La France et sa culture gastronomique
  9. (Mathématiques) Plus, somme des nombres précédent et suivant.
    • eins und eins ergibt zwei
      un plus un égale deux
  10. À, concatène deux éléments indéfinis pour désigner qu'il n'est pas nécessaire de donner un renseignement plus spécifique.
    • auf der Fahrt in den Urlaub können wir hier und da Pause machen
      sur la route des vacances, nous pouvons faire des pauses ici et là
  11. Et, introduit une phrase en la mettant en relation avec ce qui était dit auparavant.
    • Und warum war er nach Lanzarote gekommen? Unentschlossenheit, Urlaubsreife, eine tatkräftige Reisebüroangestellte; kurz, das klassische Szenario.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Et pourquoi était-il venu à Lanzarote ? L'incertitude, le besoin de vacances, une employée d'agence de voyages entreprenante : bref, le scénario classique.

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • (Allemagne) : écouter « und [ʊnt] »
  • (Allemagne) : écouter « und [ʊnt] »
  • Berlin (Allemagne) : écouter « und [ʊnt] »
  • (Allemagne) : écouter « und [ʊnt] »
  • Berlin (Allemagne) : écouter « und [ʊnt] »

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

und \Prononciation ?\

  1. Et.

Références

[modifier le wikicode]
  • Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 35