occitano-roman
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De occitan et roman. Ce terme a été introduit par le romaniste français Louis Alibert, dans la revue ÒC, no 1 (132), juillet-août 1931, pp. 45-55.
Nom commun
[modifier le wikicode]occitano-roman \Prononciation ?\ masculin
- (Linguistique) Diasystème formé par l'occitan et le catalan.
Traductions
[modifier le wikicode]- Catalan : occitano-romà (ca)
- Espagnol : occitanoromance (es)
- Occitan : occitanoromanic (oc), occitanoroman (oc)
Adjectif
[modifier le wikicode]occitano-roman \Prononciation ?\ masculin
- (Linguistique) Qui est propre à l'occitano-roman, qui est en rapport avec lui.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Catalan : occitano-romà (ca)
- Espagnol : occitanorománico (es)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « occitano-roman [Prononciation ?] »