obscuro
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De obscurus.
Verbe
[modifier le wikicode]obscūrō, infinitif : obscūrāre, parfait : obscūrāvī, supin : obscūrātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Obscurcir.
- (Métaphore) Voiler, cacher.
- (Sens figuré) Aveugler, obscurcir la perception, bluffer
- Dissimuler, masquer
- Exprimer en termes obscurs
- Prononcer faiblement et indistinctement
- (Au passif) S'effacer, entrer dans l'ombre
Ut obscuratur et offunditur luce solis lumen lucernae
— (Cicéron Ep. 3. 45)- De même que s'obscurcit et s'éclipse à la lumière du Soleil la lueur d'une lampe.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Références
[modifier le wikicode]- « obscuro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin obscurus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | obscuro | obscuros |
Féminin | obscura | obscuras |
obscuro \ɔbʃ.kˈu.ɾu\ (Lisbonne) \obs.kˈu.ɾʊ\ (São Paulo)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɔbʃ.kˈu.ɾu\ (langue standard), \ɔbʃ.kˈu.ɾu\ (langage familier)
- São Paulo: \obs.kˈu.ɾʊ\ (langue standard), \obs.kˈu.ɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \obʃ.kˈu.ɾʊ\ (langue standard), \obʃ.kˈu.ɾʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɔbʃ.kˈu.ɾu\ (langue standard), \ɔbʃ.kˈu.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ɔbʃ.kˈu.ɾʊ\
- Dili: \ɔbʃ.kˈu.ɾʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « obscuro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage