obeo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]obeō, infinitif : obīre, parfait : obiī, supin : obitum (irrégulier) \oˈbe.oː\ transitif et intransitif (voir la conjugaison)
- Aller vers, aller au devant de.
pericula obire
- aller au-devant des périls, affronter des périls.
- S’en aller, périr, mourir.
gaudio obire
- mourir de joie.
morte subitā obire
- mourir subitement.
- Se coucher, en parlant des astres.
sol obit
- le soleil se couche.
- Approcher, atteindre, aller trouver, visiter.
Acheruntem obibo
— (Ennius)- je descendrai aux enfers.
- Exécuter une tâche (idée d'aller au-devant d'une tâche).
nihil erat quod non ipse obiret
— (César)- il n'était rien dont il ne s'acquittât lui-même.
- Aller autour, envelopper.
clipeum pellis obit
- une peau recouvre le bouclier.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- obitus (« arrivée, coucher des astres ; mort, anéantissement, destruction »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « obeo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage