niederschlagen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schlage nieder |
2e du sing. | du schlägst nieder | |
3e du sing. | er schlägt nieder | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schlug nieder |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schlüge nieder |
Impératif | 2e du sing. | schlag nieder schlage nieder! |
2e du plur. | schlagt nieder! | |
Participe passé | niedergeschlagen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
niederschlagen \niːdɐˌʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Terrasser, assommer, battre avec violence.
Der Täter schlug das Opfer nieder.
- L'agresseur a assommé la victime.
- Réprimer, écraser (une révolte).
- Baisser (les yeux).
- (Pronominal) (Transitif avec le complément d’objet introduit par in au datif) Se manifester, se refléter, se répercuter, se traduire, se faire ressentir.
Daneben gibt es Kosten, die zwar durch die Mobilität verursacht werden, sich aber nicht im Preis für die Mobilität niederschlagen.
— (Joséphine Leuba, « Externe Kosten und Nutzen des Verkehrs », dans Bundesamt für Raumentwicklung ARE, août [texte intégral])- Mais il y a des coûts qui, bien qu’étant occasionnés par la mobilité, ne se répercutent pas sur son prix.
Die Frau ist in dem Maße weiblich, wie sie sich als solches empfindet. Es gibt biologisch wesentliche Gegebenheiten, die nicht ihrer gelebten Situation angehören: die Struktur der Eizelle etwa schlägt sich nicht darin nieder, während ein biologisch eher unbedeutendes Organ wie die Klitoris eine äußerst wichtige Rolle spielt.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- La femme est une femelle, dans la mesure où elle s’éprouve comme telle. Il y a des données biologiquement essentielles et qui n’appartiennent pas à sa situation vécue : ainsi la structure de l’ovule ne s’y reflète pas ; au contraire un organe sans grande importance biologique tel que le clitoris y joue un rôle de premier plan.
- (Pronominal) Se déposer.
Note : La particule nieder de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nieder et le radical du verbe.
Dérivés
[modifier le wikicode]- Niederschlag
- niedergeschlagen (« abattu »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « niederschlagen [ˈniːdɐˌʃlaːɡn̩] »