répercuter
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin repercutere.
Verbe
[modifier le wikicode]répercuter \ʁe.pɛʁ.ky.te\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se répercuter)
- Renvoyer un son.
L’écho a répercuté sa voix.
- (Pronominal) — Le jour commençait à paraître; la générale retentissait, battue dans toutes les sections de Paris; ce mouvement et ce bruit se répercutaient jusque dans la tour, et glaçaient le sang dans les veines de l'abbé de Firmont et de Cléry. — (Alexandre Dumas, La Comtesse de Charny, 6e partie, chapitre 23, 1853)
- (Pronominal) — Rien ne leur répondit que les fidèles échos de la vallée qui, dans la nuit étoilée et paisible, roulaient ironiques en se répercutant au loin. — (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
Dans la chambre ennuagée par la fumée des cigarettes, cernée par la rumeur syncopée du trafic automobile sur le quai, régnait une atmosphère alourdie où le plus imperceptible froissement se répercutait longuement.
— (Michel del Castillo, Le Vent de la nuit, éditions René Julliard, 1972, quatrième livre, septième chapitre)les mur répercute ce sons de violon
- Réfléchir la lumière.
Un paletot, un gilet et un pantalon de coutil blanc destiné à répercuter les rayons solaires composaient son costume, que complétaient une étroite cravate bleue à pois blancs et un chapeau de Panama d’une extrême finesse, garni d’un voile de gaze.
— (Théophile Gautier, Le Roman de la momie (1858).)
- (Sens figuré) Entraîner un effet.
Si des mesures d’urgence ne viennent pas soutenir l’agroalimentaire français, et que les supermarchés ne répercutent pas la flambée des prix de l’énergie, certains industriels risquent de ne plus être en mesure de produire, alerte le président de l’Association nationale des industries alimentaires (Ania), Jean-Philippe André.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 septembre 2022, page 5)En outre, les coûts supportés par les FSI pour gérer les pollupostages sont souvent répercutés sur les consommateurs.
— (Perspectives des technologies de l'information 2004, OCDE, 2004, page 312)Les Russes sont tellement imitateurs, que toutes les maladies de la civilisation se répercutent chez eux.
— (Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847)
Traductions
[modifier le wikicode]Renvoyer un son
- Arabe marocain : صدى (*)
- Croate : odzvanjati (hr)
- Néerlandais : weerkaatsen (nl)
- Polonais : odbić się (pl)
Entraîner un effet
- Arabe marocain : رد ، عكس (*)
- Croate : odražavati se (hr)
- Néerlandais : een weerslag hebben op (nl), doorberekenen (nl)
- Polonais : wywrzeć wpływ (pl)
- Tamazight du Maroc central : rsegh (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « répercuter [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « répercuter [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (répercuter), mais l’article a pu être modifié depuis.