nhỏ
:
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
nhỏ \ɲɔ˧˨˧\
- Petit ; menu ; fin.
Một gói nhỏ
- Un petit paquet
Khi tôi còn nhỏ
- Quand j’étais encore petit
Số tiền nhỏ
- Une petite somme
Cắt thành miếng nhỏ
- Couper en menus morceaux
Thú săn nhỏ
- Menu gibier
Không phải việc nhỏ
- Ce n’est pas une petite affaire
Chữ viết nhỏ
- Écriture fine
- Jeune.
Về tuổi đời , tôi nhỏ hơn anh ấy
- Je suis plus jeune que lui
- À voix basse.
Hát nhỏ
- Chanter à voix basse
- Jeune domestique.
- (Cũng viết rỏ) Instiller.
Nhỏ thuốc đau mắt
- Instiller un collyre dans l’œil
- Tomber goutte à goutte.
Nước mưa nhỏ xuống sàn
- L’eau de pluie tombe goutte à goutte sur le plancher
Cực nhỏ
- Infinitésimal
Nho nhỏ
- Assez petit ; assez menu
Rất nhỏ
- Minime ; infime
Prononciation[modifier le wikicode]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « nhỏ [Prononciation ?] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage