netuŝebla
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Adjectif composé de la racine tuŝi (« toucher »), de l’affixe ne (« non »), du suffixe -ebl- (« possibilité ») et de la terminaison -a (« adjectif ») .
Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | netuŝebla \ne.tu.ˈʃe.bla\ |
netuŝeblaj \ne.tu.ˈʃe.blaj\ |
Accusatif | netuŝeblan \ne.tu.ˈʃe.blan\ |
netuŝeblajn \ne.tu.ˈʃe.blajn\ |
netuŝebla \ne.tu.ˈʃe.bla\ composition de racines de l’Antaŭparolo
- Intouchable
- (Antaŭparolo) … por ke li bone ellernu kaj per ofta enrigardado konstante memorigadu al si, kio en nia lingvo estas oficiala kaj netuŝebla, …
- pour qu’il apprenne à fond et par fréquent regard à l’intérieur, se rappelle de manière constante, ce qui, dans notre langue, est officiel et intouchable, …
- (Antaŭparolo) … por ke li bone ellernu kaj per ofta enrigardado konstante memorigadu al si, kio en nia lingvo estas oficiala kaj netuŝebla, …
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Académiques :
- tuŝi (mot-racine UV ) : commencer à toucher
- ektuŝi (composition de racines de l’Antaŭparolo) : commencer à toucher
- ektuŝo (composition de racines de l’Antaŭparolo) : effleurement
- netuŝebleco (composition de racines de l’Antaŭparolo) : intouchabilité
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « netuŝebla [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- netuŝebla sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- netuŝebla sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition ne-tuŝ-ebl-a présente dans l’Antaŭparolo de la Fundamento (Antaŭparolo, R1, R2 et R3 de l’Akademio de Esperanto).