necessitar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin necessitas.
Verbe
[modifier le wikicode]necessitar \nə.sə.siˈta\
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « necessitar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin necessitas.
Verbe
[modifier le wikicode]necessitar \ne.t͡sɛ.s.si.ˈtar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin necessitas.
Verbe
[modifier le wikicode]necessitar \nesesiˈta\ transitif (graphie normalisée)
- Nécessiter.
Aquó necessita d’èsser diplomata.
- Cela nécessite d’être diplomate.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « necessitar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dénominal de necessidade, du latin necessitas.
Verbe
[modifier le wikicode]necessitar \nɨ.sɨ.si.tˈaɾ\ (Lisbonne) \ne.se.si.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Nécessiter, avoir besoin.
Segundo as Nações Unidas, cerca de 13 milhões de pessoas necessitam de assistência humanitária na Ucrânia.
— (MadreMedia, Alemanha vai fornecer mais de mil milhões de euros de ajuda militar à Ucrânia, 24.sapo.pt, 16 avril 2022)- Selon les Nations Unies, environ 13 millions de personnes ont besoin d’aide humanitaire en Ukraine.
Durante seu treinamento, Luisa foi vítima de uma colisão frontal com um carro (...) A atleta necessitou de atendimento emergencial e foi entubada no local (...)
— ((Estadão Conteúdo), « Triatleta Luisa Baptista é atropelada em São Carlos; estado é grave », dans IstoÉ, 23 décembre 2023 [texte intégral])- Pendant son entraînement, Luisa a été victime d’une collision frontale avec une voiture (...) L'athlète a dû recevoir des soins d’urgence et a été intubé sur place (...)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \nɨ.sɨ.si.tˈaɾ\ (langue standard), \nɨ.sɨ.si.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \ne.se.si.tˈa\ (langue standard), \ne.se.si.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ne.se.si.tˈaɾ\ (langue standard), \ne.se.si.tˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \ne.se.si.tˈaɾ\ (langue standard), \ne.se.si.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ne.se.si.tˈaɾ\
- Dili : \nɨ.sɨ.si.tˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « necessitar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- portugais
- Dénominaux en portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais